Heinrich-Bullinger-Briefwechseledition, Universität Zürich © Heinrich Bullinger-Stiftung Arpa Bibliothek Textbreite Schriftgröße

[1698]

Bullinger an
Ambrosius Blarer
Zürich,
1. Dezember 1542

Autograph a : St. Gallen Kantonsbibliothek (Vadiana), Ms 34 (VBS V), 156 (Siegelabdruck) Zusammenfassende Übersetzung: Blarer BW II 162, Nr. 981

Befürchtet, dass die Entscheidung [des Kurfürsten Johann Friedrich] von Sachsen und [des Landgrafen Philipp von] Hessen, [Herzog Wilhelm von Jülich-Berg-Kleve-]Geldern militärisch zu unterstützen, großen Schaden für Deutschland bedeuten wird; dies könnte die Stärkung des Christenfeindes [Franz' I.]bedeuten, der weitaus kriegerischer ist als Kaiser [Karl V.]. Übersendet ein Exemplar eines Beschlusses [,,Der loblichen statt Zürich ordnung und erkanntnuß wider das schädlich kriegen und reyßlouffen"], den Blarer Freunden und auch [Johannes Welser] mitteilen kann, ansonsten aber nicht weiterverbreiten oder gar drucken lassen soll, da nur eine geringe Anzahl zum Vortrag in den Kirchen gedruckt wurde. Grüße.

Gratiam et vitae innocentiam a domino.

Literas tuas 21. novembris scriptas 1 accepi protinus, venerande et dilecte frater Ambrosi, in quibus id maxime terruit, quod scribitur Saxonem 2 et Hessum 3 conscribere exercitum, quo Geldrio 4 ferant suppetias. Id si fiet, bellum imminebit a caesare 5 toti Germaniae, nisi exercitus novo hoste territus facilius receperit pacis conditiones cum Geldrio principe. Dolet interim, si nemo ipsi opem tulerit, si regno suo principem, ut apparet, non malum expelli oportet. Crescent certe caesari vires, et ita facilius Hessum, Saxonem et reliquos confoederatos oppugnabit. Utinam nullam occasionem caesari dedisset Geldrius; at aiunt ipsum sese Gallico exercitui Brabantiam vastanti coniunxisse atque ea re caesaris arma conscivisse in se. 6 Quod si verum est et ipse caesari occasionem iniuriis suis belli inferendi dedit, metuo, ne bonae causae sese coniungant Saxo et Hessus. Certe Gallus 7 ridebit, ubi viderit partes suas crescere; crescent mirum in modum, si caesaris exercitum Saxo et Hessus ab instituto armis prohibere aut arcere tentarint. At vellem Galli partes neminem bonum tueri; est enim hostis Christi et Baltazare Babylonio 8 corruptior. Quamquam vero et caesar Christum nec amet

a Mit Randbemerkung von späterer Hand.
1 Oben Nr. 1693.
2 Kurfürst Johann Friedrich von Sachsen.
3 Landgraf Philipp von Hessen.
4 Herzog Wilhelm von Jülich-Berg-Kleve-Geldern.
5 Karl V.
6 Bullinger bezieht sich auf den Feldzug des Söldnerführers Martin van Rossem nach Brabant; vgl. Henne VII 361-385; Heidrich, Erbfolgestreit 57-66.
7 König Franz J.
8 Belsazar, nach alttestamentlicher Überlieferung (Dan 5) der Sohn des babylonischen Königs Nebukadnezar II., war der erstgeborene Sohn des letzten babylonischen Herrschers Nabonid. Ob er tatsächlich 539 in der Schlacht gegen die Perser unter Kyros II. starb, ist umstritten. -Lit.: Ernst Haag, in: LThK 3 11 194; Joachim Oelsner, in: DNP II 557f.


Briefe_Vol_12_260arpa

nec verbum eius curet, mallet tamen pacem quam bellum; Gallus nihil quam bella vult. Verum tales principes habere meretur populus talis, qualis nos sumus. Dominus misereatur nostri ac praestet nobis, ut ad ipsum convertamur, quo et ipse se ad nos convertat et pacificet inter sese principes nomen Christi portantes et liberet deinde nos a cruenta Turcae 9 manu, a quo citra poenitentiam certo nequaquam liberabimur.

Habes hic exemplum decreti contra mercenariam militiam aediti a senatu et plebe urbis nostrae. 10 Poteris hoc communicare amicis et singulari isti Augustano consuli tuo 11 viro , sanctissimo, verum ne late spargatur aut denuo typis describatur; magistratus plura non curavit describi typis, quam ipsis fuit opus in urbe et agro, in quo per singulas ecclesias 3. decembris praelegatur b . Unum aut alterum exemplum ego furto fere subtraxi. Ora dominum, ut nostros semper confirmet in veritate et pietate, quam videntur sedulo quaerere et curare.

Vale cum tuis omnibus.

1. decembris anno 1542.

H. Bullingerus tuus.

[Adresse auf der Rückseite:] Domino Ambrosio Blaurero, Constantiensis ecclesiae pastori, domino et fratri colendissimo suo.