[2259]
Autograph: Zürich StA, E II 347, 311f (Siegelspur) Ungedruckt
Myconius kannte [Jakob] Held nicht und wusste nur, dass Held, der eine Zeitlang in Basel
gewohnt hatte, gelegentlich jemanden [...] besucht. Eine Einladung zum Essen von Held und
dessen Gastgeber nahm Myconius nur ungern an. Bei Tisch gab Held sich als Schwenckfelder
zu erkennen. Myconius erschrak, hörte aber weiter zu, bis Held erklärte, dass eine Verständigung
zwischen Schwenckfeld und den [Eidgenossen] gute Chancen hätte; doch wüsste er
nicht, wer [Joachim] Vadian und den Zürchern ein gemeinsames Gespräch mit Schwenckfeld
vorschlagen könnte. Er fragte, ob Myconius dazu bereit wäre. Dieser willigte ein, bemerkte
aber, dass er bei den bedeutenden Männern kaum Einfluss hätte, dass diese aber wohl Interesse
an der Übermittlung dieser Nachricht fänden. Warum er sich dadurch schuldig gemacht
haben soll, begreift er immer noch nicht, zumal er ja Bullinger in seinem Brief [Nr. 2243] zur
Vorsicht mahnte, indem er dabei an vergangene Erfahrungen [der Eidgenossen] mit [Hans]
Denck, [Andreas] Karlstadt, [Ulrich von] Hutten und dem Passauer Dekan [Ruprecht von
Mosham]dachte. — Welchen Lohn er dafür erntete, ist aus der Antwort der Zürcher [Nr. 2255]
ersichtlich. Sie verdächtigen ihn nun des Schwenckfeldianismus! Ihn, der den unverständlich
schreibenden Schwenckfeld kaum versteht! Ihn, der den Namen dieses Menschenverführers
hasst und auch dessen Schriften nie lesen wollte, weil er erfuhr, wie jener den auferstandenen
Christus seiner menschlichen Natur beraubt hat! Auch mit der Frechheit von Schwenckfelds
Anhängern hatte Myconius immer wieder zu tun. So musste er z.B. den Brief einer adligen
[Schwenckfelderin, Margareta von Grafeneck], an ihre Schwester [Elisabeth Hecklin?]für
Letztere beantworten. Auch konnte er selbst erfahren, wie gering die Schwenckfelder die
Predigt, das Abendmahl und den Glauben [der Protestanten] schätzen. Nun aber wird er des
Schwenckfeldianismus verdächtigt! Er, der sein Haus auf dem Felsen gebaut hat und glaubt,
dass Jesus Christus und Sohn des lebendigen Gottes ist, wahrhaft Mensch und wahrhaft Gott,
der zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, sitzt! — Die Zürcher und Bullinger sollten
Myconius anständiger behandeln und ihm nicht im Befehlston schreiben: "Lasst uns weiterhin
wegen [Schwenckfeld] in Ruhe!" Denn wenn Myconius den Zürchern lästig fällt, nur weil er
mitteilte, dass Schwenckfeld ein Gespräch mit den Eidgenossen suche, dann schreibt er besser
nicht mehr! — Um es klar zu sagen: Er ist kein Befürworter eines Gesprächs mit Schwenckfeld
in der Schweiz, wo jener offensichtlich Unterschlupf sucht. —Für die Nachrichten in Bullingers
Brief [Nr. 2255] bedankt sich Myconius jedoch. Dass Bullinger den verstorbenen [Zürcher]
Stadtschreiber [Werner Beyel] und den Besuch des Stadtschreibers [Georg Frölich] aus Augsburg
in einem Atemzug erwähnt, erlaubt Mutmaßungen über die Nachfolge des Verstorbenen
—Gruße an [Konrad] Pellikan und Theodor [Bibliander].Briefe_Vol_15_567 arpa
||312 S. et pacem. Heldum 1 ut nunquam antea vidi, ita nec nomen audivi. Per
occasionem huc venit ad quendam 2 divertens 3 mihi notum; qui ipse tamen
incolam agit ad tempus. Illi ergo, quid inter se, nescio. Me vocant, ut sim
conviva. Invitus paro. Advenientem Heldus salutat satis aulice. Ego, meo
more respondens, ad mensam adducor. Considemus, confabulamur, ut fit.
Tum is, inter alia Schwencfeldii 4 memor, se discipulum eius libere confitetur.
Horrui, fateor, nam id nominis odi ab aliquot iam annis. Pergit ille,
qualiter coeperat. Auscultavi, donec veniret ad mentionem de colloquio 5 ;
qua de re sic loquebatur, tanquam bona spes esset, si inter vos invicem
audiretis coram, futuram concordiam ecclesiæ maxime profuturam. "Hoc
unum", inquit, "in praesens deest, quod neminem habeo, qui a Vadiano et
Tigurinis colloquium impetrare conetur. Quid situ, quem amatorem pacis et
concordie non semel esse audivi, hanc provinciolam susciperes?" Hic ego
paucis: "Non is sum, cuius persuasionibus magni viri permoveantur; quamobrem
non intercedere, sed animum tuum illis indicare me posse non
gravate suscipio, quicquid illi tandem respondeant. Persuasus sum enim
meam hic operam illos boni consulturos." His auditis vir ille sibi gratulari
videbatur, quod invenisset, qui se tam praebuisset facilem. "Hactenus enim
non repertum, qui tantillum istud, indicare nempe, subire sustineret. Quid in
indicando peccati esset, dum perspicere non possem, perrexi, ac praestiti,
quod promiseram, sed adeo tepide, qualiter literae mee 6 , quas tu habes, non
ego, probant, ut inde facile queas animum meum cognoscere, modo libeat.
Addidi consilium, 7 que mihi viderentur in consultatione dispicienda, priusquam
ad colloquium admitteretur: rem ipsam, personam erroneam et Helvetic
periculum (ubi quidem, ut dare dicam, respexi ad Denckium 8 anabaptistam,
ad Carolstadium 9 , ad Huttenum 10 , ad decanum Pataviensem 11 , credo,
non prorsus imprudenter) a -quibus omnibus nihil aliud volui quam sententiam
meam de homine ad colloquium non recipiendo (ni vobis secus videretur)
cognosci ac praevenire de me malam suspicionem.
Veruntamen quid sim adsequutus, patet ex literis vestris. 12 Timetis mihi, non ne sim, sed ne fiam Schwencfeldianus. Bone deus! Quam sum in scribendo infelix, qui omnibus, que scripsi, praevenire non potui, quin de me male suspicemini circa dogma istud tam inauditum 13 ! Ego fierem Schwencfeldianus, qui vix intelligo, quidnam sibi velit! Hactenus simplicia sector atque certa; quae ille scribit, quantum ego quidem novi, talia sunt, ut dicam
Briefe_Vol_15_568 | arpa |
---|
ingenue nescire me, quid sint, et, postquam ad extremum deveni, dubito, an, que habet in animo, queat, ut intelligantur, recte proloqui. Tanto etiam tempore nomen illius exosum habui propter turbas, quas excitavit in ecclesiis nonnullis et apud simpliciores quosdam e nobilitate viros et mulieres, ut illud ipsum non tam audire quam legere in libellorum titulis sepius recusarim. De libellis ipsis taceo, quos inspicere nunquam volui vel rogatum, posteaquam audieram illud esse dogma: In morte Christum omnem humanitatem exuisse et factum deum totum. Novum 14 etenim erat, absurdum, abominabile. Preterea non semel audivi, que insolentia et arrogantia sit in illis hominibus; atque idem tandem expertus sum ex literis longissimis muliens cuiusdam nobilis 15 ad sororem suam 16 —quas 17 quidem haec 18 legendas et examinandas, imo et ad respondendum mihi obtulerat; in qua re quidem et operam praestiti. 19 Demum experientia quoque didici contemptum illorum contra ministerium verbi, contra coenam domini (ut quam adserunt haud esse necessariam) b , contra doctrinam et fidem nostram (ut que cavenda esse plane clamant) c . His cognitis et multis adhuc alus - et quidem longe gravioribus - etiamnum timetis, ne fiam Schwencfeldi discipulus! Sed iam pridem, quod sum indoctior et rerum minus peritus, coepistis me suspicionibus onerare (quam rem domino committo)! 20 Idem igitur dum hodie facitis, tolerandum est et patientia vincendum. 21 Ego interim loco non moveor, quia domum, uti spero, inedificavi petrae. 22 Credo enim Iesum esse Christum filium dei VIVI, 23 verum deum et verum hominem, 24 et talem nunc sedere ad dexteram dei patris omnipotentis 25 ac intercedere pro nobis. 26 Magis extollere Christum Schwencfeldius non poterit, quicquid de absorpta nugetur humanitäte d ! 27
Vellem itaque, ut tu et fratres tui aliquanto civilius - ne quid aliud dicam - sentiretis de me; tum enim non adeo contemptim ac imperiose scripsissetis: "Und lassind ir uns furohin sin halb unbekümmert!"28 Si fui molestus significatione tantum voluntatis Schwencfeldii (cui tamen adieci consilium de eo non audiendo, imo non admittendo in Helvetiam) e , melius fuerit deinceps nihil indicare, nihil scribere, ne vos turbem (non enim turbator, sed conciliator
Briefe_Vol_15_569 | arpa |
---|
hactenus deo gratia audivi), ni animus vester alius sit erga me, quam exprimunt verba. Non est enim vocum in imperio illo vestro vel una, quae non sit dicta greek. Sed quicquid sit, equidem fero, et dico verbum tale non decere fratres erga fratrem, nihil eius commeritum. Ego, ita me dominus bene amet, sincerissimo animo scripsi. Vos hanc sinceritatem vel non intellexistis vel dissimulastis in literis ad me datis.
Ut dare dicam igitur: Non placet animo meo, ut Gaspar Schwencfeldius admittatur ad colloquium in Helvetiis. Nam, tametsi scriptum est: "Omnia probate, quod bonum est, tenete", 29 tamen ||311 adeo videtur absurdum, quod ille proponit (quantumvis adducat multa tum ex scripturis pro se, tum ex patrib[us]f ) g , ut audiendus sit haudquaquam, praesertim autem in Helvetiis, ut quos petere videtur vir, exilio propemod[um] destinatus, ob causas sibi forsitan conducibiles, illi vero non vulgariter periculosas. Interim ego feci of[f]icium et erga vos (ut quos certiores feci meo 3 ° videre simpliciter et amice de animo Schwencfeldii) h et erga Heldum (qui, sic ut facerem, rogavit)'. Ideo igitur placent omnia, que scripsistis usque ad imperium 31 plus equo insuave et austerum amico.
De reliquis in epistola tua gratias ago tibi. Placet mihi quoque Leti 32 humanitas in omnibus, tametsi non [no]vi nisi ex scriptis. Dum iungis duos archigrammataeos 33 — alterum vivum, alterum defunctum -, inci[dit] de successione nescio quid; 34 nam illud constat, Tigurum Leto non displicere, Augustanorum autem luxum maxime. Iam ad ambas tuas, puto, respondi. 35
Vale in Christo cum Pellicano et Theodoro 36 et [cae]teris.
Basileae, 3. octobris anno 1545.
Os. Myconius
tuus.
[Adresse darunter:] D. Heinricho Bullingero, fratri in domino venerando suo.