[1482]
Autograph a : Zürich StA, E II 359, 2795r.-2796r. (Siegel) Ungedruckt
Liest seit fast zehn Jahren Bullingers Kommentare zu den Paulusbriefen und schätzt sie sehr,
nimmt allerdings die vom Autor selbst zugestandene Freiheit in Anspruch, in einigen Fragen -
etwa der Abendmahlslehre -anders zu urteilen. Nachdem Bullinger dieses Werk vollendet hat,
möchten ihn Crodel und seine Freunde zu einer neuen Aufgabe anspornen, die niemand inBriefe_Vol_11_111 arpa
Deutschland besser als [Bullinger und Pellikan] vollbringen kann. Die von Paulus vorausgesagte
Bekehrung eines Teils der Juden setzt voraus, dass ihnen die messianischen Weissagungen
erschlossen werden, und zwar anhand des älteren -noch nicht von David [ben Josef
Kimchi], Salomo [ben Isaak gen. Raschi] und anderen fehlinterpretierten - rabbinischen
Schrifttums. Andere haben dies bereits versucht, so Paulus von Burgos, Johannes Baptista
[Gratia Dei], der Autor des "Stern des Meschiah"[Petrus Nigri] sowie [Salvagus]Porchetus
[de Salvaticis], Letzterer gestützt auf Raimundus [Martini] und die Vorgenannten; die meisten
dieser Werke wurden allerdings ohne hebräische Lettern gedruckt. Gestützt auf solche Schriften
wäre es Bullinger ein Leichtes, ein Werk zu schaffen, das der Kirche nützen, aber auch
viele Juden zum Glauben führen könnte. Mit Pellikan steht ihm ein hervorragender Helfer zur
Seite; könnte es nicht sein, dass die Bekehrung der Juden ihnen beiden in ähnlicher Weise als
Aufgabe gestellt ist wie Luther die Wiedergeburt des Christentums in Deutschland? Wichtig
ist, dass die Schriftstellen hebräisch zitiert, lateinisch übersetzt und deutsch erklärt werden,
und dass gründlich auf jene rabbinischen Schriften eingegangen wird, die bei den Juden
höchste Autorität genießen. Urbanus Rhegius verzichtete in seinem Dialog über die Emmaus-Jünger
auf rabbinische Belege, doch [Bullinger und Pellikan] verfügen über die nötige
Sprachkenntnis und Literatur. Reuchlin hat Pfefferkorn zu Recht entgegengehalten, die talmudischen
Schriften sollten den Gelehrten zugänglich gemacht und nicht verbrannt werden.
Was noch fehlt, um den Rest Israels zu bekehren, ist eine dreisprachige Auslegung der Prophezeiungen.
Bullinger und Pellikan können bei diesem Werk auf die Hilfe Christi, des wahren
Messias, zählen.
Gratiam et pacem a deo patre per Christum, dominum nostrum, tibi precamur 2 , vir ciarissime.
Cum per decennium fere lucubrationum tuarum in divi Pauli epistolas 3 haud oscitans lector fuerim, Bullingere doctissime, offendi pro meo quidem iudicio in iisdem omnia et pene singula a te non solum dextre et docte, verumetiam pie nobis explicata, ob quem laborem Paulinae theologiae candidati non parvam tibi debent gratiam. Nam quod alicubi a nobis, utpote in eucharistia, dissentis, id ipsum sub tua ipsius verba 4 referendum censeo, quibus iudicium pio et christiano lectori liberum relinquis, ut, si sacris literis et divino spiritui consentanea scripseris, recipiatur sane, sin diversum et abludens quiddam, meminerint te quoque esse hominem. Quo candore tuo, haud equidem scio, num quid candidius unquam legerim. Grammatik (VD 16 C 5890). Crodel, der mit Luther und Melanchthon in enger Verbindung stand, rühmte verschiedentlich die exegetische Kompetenz der Zürcher Theologen, griff jedoch ihre zwinglische Lehre scharf an, wogegen sich Bullinger am 12. März 1545 brieflich verwahrte (s. Zürich ZB, Ms F 80, 199, Nr. 116). Auch aus Crodels Briefwechsel mit Pelikan sind mehrere Stücke erhalten (s. Zürcher, Pellikan 289, Nr. 90-92; Pollet, Bucer I 174 (mit falscher Zuschreibung und Datierung); vgl. Pellikan, Chronikon 126. 169. — Lit.: WA Briefwechsel X 132-134 und Reg.; MBW XI 317.
Briefe_Vol_11_112 | arpa |
---|
Nunc vero exantlato isto labore, quum supremam quasi manum huic rei imposuisse videris et ex laboribus tuis nobis colliquescat te in vinea domini 5 ociosum neutiquam esse posse, commodum visum est compluribus bonis ad sanctum et pernecessarium quoddam opus denuo te iam prope feriatum christiane et inhortari et instigare. 6 Quod qui dexterius obire et rectius perferre possit, profecto nemo facile inter Germanos homines reperiatur, partim, quod singulari quadam industria ac diligentia, ut de eruditione insigni taceam, prae aliis omnibus, absit invidia dicto, ad hanc pertractandam instructus videare, partim, quod Hebraeorum monumentis et sanctae linguae adeo periti istic estis, ut facile omnibus palmam praeripiatis.
Est autem breviter res huiusmodi: b Divus Paulus inter alia capite ad Rom. 11 [25f] de Iudaeis adhuc ad Christum convertendis sic vaticinatur: "Nolo vos ignorare, fratres, mysterium hoc" etc., "quod excaecatio Israeli ex parte accidit, donec plenitudo gentium advenerit et sic totus Israel salvus erit" etc. Quod vaticinium ut compleatur, sicuti haud dubie ante extremum diem complebitur, necesse est, Iudaei Christum agnoscant. Iam ipsum agnoscere nisi ex scripturis sanctis et prophetarum oraculis de filio dei Iesu Christo c manifeste testificantibus non possunt. Cognoscent autem procul dubio, ubi velum divinis istis de Messiah oraculis detractum fuerit, hoc est, ubi remotis glossematum a rabbinis recentioribus, r[abbi] David 7 , Solomone 8 et huius farinae aliis confictorum nebulis verba et sentencias liquido de Messiah testificantia in suo ipsius nitore et genuina vi penitius perspexerint d , quemadmodum ipsorum rabini ante aliquot secula eadem de Christo intellexerunt et interpretati sunt, veteres, inquam, rabini isti, quorum auctoritas apud Iudaeos cordatos sacrosancta est et cui non minus fidei prebent quam ipsis sacris literis, quorum nomina tu, mi Bullingere, cum Pellicano, venerabili nostro sene, me longe melius nosti.
Admoverunt quidem superioribus seculis aliquot docti in hac re viri eciam de recucita propagine 9 huic negocio manum, utpote Paulus ille Burgensis 10
Briefe_Vol_11_113 | arpa |
---|
||2795v. Hispanus in suo Scripturarum scrutinio, Ioannes item Baptista 11 Italus Judaeus quondam in libro De confutatione Hebraicae sectae. Is liber eruditus sane anno 1500 Argentinae per Martinum Flach 12 excusus de duplici Messiah adventu docte disserens ex medio scripturarum promptuario simul Iudaeorum argumenta contraria valide confutat. Hebraicam veritatem in suo Hebraismo allegat quidem, sed ob defectum Hebraicarum[!]characterum Latinis tantum literis. His 13 Stella Messiah Eslinge ante 70 annos aut eo amplius a dominicastro 14 quodam Germanica lingua aeditus 15 , quem olim Capniona 16 nostrum, sanctae atque venerabilis memoriae summus vir, multum in deliciis habuisse audio, 17 verum, ut ego iudico, tam probe argumentis validioribus non instructus, uti priores duo, Burgensem et Baptistam, puto. Postremus omnium Porchetus 18 De Iudaeorum victoria prodiit, qui ex Pugione Raymundi 1415 von Burgos; daneben amtete er auch als Kanzler des Königs von Kastilien. Sein "Scrutinium scripturarum" (Erstdruck: Straßburg, nicht nach 1470) gehört zu den wichtigsten antijüdischen Schriften des Mittelalters. — Lit.: Heinz Schreckenberg, Die christlichen Adversus-Judaeos-Texte und ihr literarisches und historisches Umfeld (13.-20. Jh.), Frankfurt a. M. 1994. — Europäische Hochschulschriften, Reihe XXIII, Bd. 497, S. 498-501; Joseph Kaplan, in: EJ XIII 3f; Fernando Domínguez, in: LThK 3 VII 1514f.
Briefe_Vol_11_114 | arpa |
---|
Gotalani 19 et ex hisce tribus iam commemoratis totum suum opus compilasse videtur, argumentis contra Iudaeos densus, copiosus et infractus, ex suis ipsorum rabinis (quibus contradicere aut latum unguem 20 ab eorum sentencia discedere summum nefas putant) sentencias singulas corroborans adeo, ut ne hiscere quidem contra ausint. Pari e nanque modo Burgensis et Baptista faciunt, nisi quod allegata rabinorum eciam Latinis tantum characteribus referunt. Quanquam et anilia quaedam deliramenta ex sophistarum theologorum libris inibi intermixta non raro reperiantur. Verum eruditus et ingeniosus lector eadem nullo quasi momento facile aut sequestrarit aut prorsus neglexerit.
His, inquam, iam citatis autoribus, qui in promptu sunt, ita instructus et adiutus, mi Bullingere, ubi eruditionem atque in sacris literis mirificum illud tuum ardensque studium adiunxeris, nullo quasi negocio feliciter in laudem dei optimi maximi ac servatoris nostri Jesu Christi f , veri Messiah, eiusque ecclesiae unicum profectum et consolationem egregium quoddam opus nobis proferre posses, quod non tam omnibus nobis, qui Christo nomen dedimus, quam perfidis et excaecatis, miserandis tamen Iudaeis magno et usui et emolumento maximo olim esse queat, quo et ipsi tandem discussis tenebrarum nebulis dominum nostrum Iesum g Christum una nobiscum agnoscentes eundem et amplecterentur et glorificarent.
Quo pio opere an, quaeso, ullum maius auditum fuerit unquam in hoc terrarum orbe? Habes, ne quid difficultatis aut obstaculi causeris, ad hoc ceu Theseum 21 et subsidiarium quendam, venerandum patrem d. Conradum Pellicanum, qui sua fideli opera ad hoc tam sacrum institutum tibi nunquam defuturus est h22 ; adeo eius perdocti viri pietatem abhinc annis plus viginti perspectarn habeo. Porro quid, mi Bullingere, si vobis ambobus is labor ceu fato quodam relictus esset pro Iudaeis convertendis sicuti Luthero in christianismo per Germaniam Greek?
Caeterum hic, optimi viri, nobis admonendi venitis sentencias et || 2796r. dicta sacrarum literarum de Messiah primum in sua lingua, hoc est Hebraica. reponendas esse charactereque i Hebraico, deinde genuinam illarum interpretationem
Briefe_Vol_11_115 | arpa |
---|
Latinam verbotim, quemadmodum Burgensis et Baptista facitarunt, postremo interpretationem Germanicam quoque propter Iudaeos Germanos subiiciendam, quos Latinus sermo non admittit lectores. Itidem plane et in rabinorum glossematibus et sentenciis, quibus praedicta scripturae et prophetarum oracula de Messiah exhibito asserunt, diligenter prestandum, interim superstitiosius in iis praesertim rabinis, quos tanquam dassicos et fide dignos scriptores habent thalmudici et quibus minus fidem habere aut contradicere summum apud illos existimatur piaculum.
Collegit etiam d. Urbanus Rhegius 23 superiori anno in Dialogo suo de duobus discipulis Emmauntem euntibus 24 prophetarum de Christo vaticinia; at cum rabinorum interpretaciones et asserta, quibus Judaei capiuntur ac tanquam suo ipsorum gladio iugulantur 25 non adscripserit, latissimus illis eludendi campus patet. Vobis autem id multo erit facilius, quod in lingua sancta apprime eruditi Hebraeorum talmudicis libris et rabinorum commentariis apud vestrates in bibliothecis estis instructissimi.
Atque hic commodum succurrit illud consilii, quod magnus vir Capnion, Germaniae decus, ante 30 pene annos caesari Maximiliano 26 in suo Oculari speculo 27 dederat de cogendis Iudaeis, ut nobis suos talmudicos libros cornmodato dare iuberentur; 28 inde enim citius eosdem superatum iri, propriis scilicet armis, quam si omnes eorum libri, sicuti Pipericomus 29 perperam suadebat, exurerentur.
Briefe_Vol_11_116 | arpa |
---|
Videtis iam, spero, optimi viri, ex opere vobis a me utcunque deliniato quanta utilitas cum nobis christianis tum Iudaeis ipsis olim sit proventura. Nihil enim amplius restare videtur ad salvandas Israelis reliquias quam dilucida divinorum oraculorum explicatio eorundemque ob oculos in tribus linguis subiectio, quin per sanctum dei verbum omnes ad fidem Christi convertantur.
Dabis igitur, doctissime Bullingere, hoc officii in primis Christo servatori, deinde ecclesiae suae sanctae, ut ad tam praeclarum munus te una cum Pellicano nostro adhortari et perpelli sinas. Bene conantes dominus Iesus k , verus Messiah, non solum auxilio et gratia adiutabit, verumetiam et nunc et olim haud dubie vestris sanctis laboribus cumulatissime est responsurus.
Hisce in domino Iesu l bene vale, vir doctissime, huncque ausum nostrum, quum pius sit, pro tua christiana modestia in meliorem partem interpretare, quaeso.
Torgae, 10. calendas aprileis anno ab orbe redempto 1541.
Tuae eruditionis ac pietatis
studiosi Marcus Crödel,
paedotriba ludi literarii apud
Torgam, et alii quidam,
qui diligunt dominum Iesum m .
[Adresse auf der Rückseite:] Clarissimo viro d. Henrico Bullingero, sacrarum literarum apud nobile Helvetiorum Tigurum professori dignissimo, domino [meo?]n suspiciendo.