[1595]
Autograph a : Zürich SIA. E II 343a, 253 (Siegelspur) Zusammenfassende Übersetzung: Blarer BW II 99f, Nr. 925
Auch er ist unglücklich über das Erscheinen des [,,Dialogus Neobuli"] und über die dahinterstehenden Ausschweifungen [Philipps von Hessen]; der Autor [Johannes Lening] ist nicht identisch mit dem frommen Straßburger Theologen [Johannes] Lenglin; angesichts der brisanten Situation, die sogar in einem Krieg enden könnte, ist es besser, über die Angelegenheit zu schweigen; Bullinger tut recht, wenn er sich statt der Lektüre solch schändlicher Werke auf seinen [Matthäus-]Kommentar konzentriert. Grüße, auch vom kranken [Johannes] Zwick.
Gratia Christi tecum.
Mihi quoque supra modum dolet, non solum quod editus est hic liber 1 idque Germanice, sed quod omnino principum quorundam 2 libidinosa intemperies bonos viros ad portentosi istius argumenti tractationem, vellent nollent 3 , pertraxit. Quibus det dominus meliorem mentem, ut digna christianis heroibus meditentur hac longe periculosissima tempestate, ubi sic habent Germaniae res ut nunquam peius. De libri authore facilis est pronunciatio. Est Argentorati 4 non Lenignus, quemadmodum tu scribis, sed Lenglius quidam, evangelii minister doctus est pius; sed longissimum abest, ut ille dialogum hunc vulgarit. Ego sat scio non solum hunc authorem, sed alios nonnullos etiam primi nominis viros in eadem 5 esse de polygamia sententia, atque hinc valde metuo, ne atrox ac plane cruentum futurum sit bellum, si imprudentius moveatur hoc, quicquid est seu mali seu ineptiae valde intempestivae; ut satius putem dissimulatione prudenter praeterire quam irritare maiore forte ecclesiae malo crabrones 6 , quum praesertim nusquam extent
Briefe_Vol_12_026 | arpa |
---|
paucissimis exemptis exemplaria 7 . Dominum anxie precabor, ut summi ecclesiae suae proceres cuncta sua studia semel ad proroganda regni sui pomeria conferant et, quae aedificationis sunt, toto pectore 8 sequantur. Tu, mi venerande et charissime frater, recte facis, qui tam diligenter caves, ne lectio quoque infamium istarum materiarum fraudi sit optimorum commentariorum tuorum aeditioni 9 ; sic enim omnia praestat constanter pergere quam ad odiosas istas remoras, quas transilire licet, resistere. Dominus te nobis et ecclesiae suae diutissime valentem et integrum conservet; quem pro nobis fideliter interpella.
Saluta uxoris meae 10 pariter et meis verbis castissimam tuam coniugem 11 cum tota domo. Commendat se vestrum omnium precibus charissimus noster frater Zviccius 12 , qui valde lento morbo tenetur 13 , quamquam, ut speramus, extra periculum vitae. Vellemus autem hunc quam primum suo ministerio, cui longe utilissimus est, a domino restitui. Quod ut fiat, vestris quoque precibus diligenter efficite. Saluta amicos et fratres nostros omnes. Salvere te iubent nostri omnes idque officiosissime. Bene vale, mi observandissime Bullingere.
9. ianuarii 1542.
Tuus Ambr. Bl.
[Adresse auf f. 253a v.:] Praestantissimo viro d. Heinricho Bullingero, venerando suo in Christo longeque charissimo fratri. Tiguri.