Heinrich-Bullinger-Briefwechseledition, Universität Zürich © Heinrich Bullinger-Stiftung Arpa Bibliothek Textbreite Schriftgröße

[2152]

Gerhard thom Camph an
Bullinger
Baden,
7. Mai 1545

Autograph: Zürich StA, E II 356, 925 (Siegelspur) Ungedruckt

thom Camph dankt für Bullingers Brief [nicht erhalten] und das Geschenk, eine von einem guten Kaiser [Traf an]geprägte Münze. Er weiß nicht, wie er dies angemessen vergelten kann. Dankt für Bullingers Freundschaft, die der Herr vollenden möge. Verspricht, die Münze sein Leben lang aufzubewahren und Bullinger durch die Bewahrung der Freundschaft Genüge zu tun. Es geht ihm soweit gut. Das Übrige wird [Konrad]Pelikan erzählen können. Bullinger soll beten, dass thom Camph mit frischen Kräften nach [Zürich] zurückkehren kann, um anderen in dieser depravierten Welt nützlich sein zu können. Jesus möge Bullinger und seine Familie bewahren und die Gesundheit seiner Gattin [Anna, geb. Adlischwyler] wiederherstellen. Gruße an [Theodor] Bibliander und [Rudolf] Gwalther sowie an die übrigen Lehrer. [P.S.:]Fehler im Brief sind dem Baden und der Eile zuzuschreiben.

Insperanti mihi plane sub prandium tuae literae 1 , gratae mirum in modum, munusque gratius adhuc, quod a te, viro doctissimo ac gratissimo amico profectum et ab optimo imperatore 2 (quorum exiguus numerus est ac fuit)

18 Zeugnisse.
19 Empfehlungsschreiben; s. oben Nr. 2092.
20 Siehe Reinhard H. Seitz unter Mitarbeit von Rainer Henrich, Neue Forschungen zu Caspar Amman (OESA), seinen Werken und seiner Bibliothek. Mit der Caspar-Amman-Biographie des M. Laurentius Agricola von 1563, in: Jahrbuch des Historischen Vereins Dillingen an der Donau 109, 2008, 105-107.
21 Die Vertreter der neuburgischen Regierung.
22 Siehe oben Nr. 2092, Anm. 4.
23 Da.
24 ein rüwer: ein Reuiger, Bußfertiger.
1 Nicht erhalten.
2 Kaiser Trajan (Marcus Ulpius Traianus; 98-117 n. Chr.). Es handelte sich dabei um eine Silbermünze; s. unten Nr. 2162, 83-85. —Bullinger besaß eine Sammlung alter römischer Münzen, darunter eine dieses Kaisers. In den 1530er Jahre entzifferte Vadian die Inschrift auf der Vorderseite


Briefe_Vol_15_301arpa

cusum sit -, traditum fuit. 3 Ego vero, indignus tau munusculo ac amico, quid pro his tibia rependam, ignoro. In praesentiarum sane nihil habeo, nisi ut tibi immortales again gratias, vir humanissime ac doctissime, quod me, amicum imparem tibi, non solum in numerum intimorum amicorum receperis, sed etiam hoc tuo munusculo praeciosiore multo auro tuum amorem in me declarare non dedignatus sis, rogemque deum optimum maximum, patrem nostrum coelestem, ut hunc amorem, quem ille in nobis incoepit, perficere velit 4 ad laudem gloriae gratia suae, et si quid in hac vita compleri non possit, addat in futura vita, quae vera vita dicenda est, 5 ubi abolebitur imperfectum et omnia fient perfectissima. 6 Postremo hoc tibi promitto me hoc nummisma, quoad possum, imo quoad vixero (si deus volet), tuo nomine conservaturum in perpetuum amicitiae signum et studebo semper, si non beneficiis, saltem amore simplici ac ferventi nostrae amicitiae satisfacere. Maius, ut tibi, viro praestantissimo, promittam, nihil est et te nihil praeterea cupere scio.

His igitur paucis valebis, et me sanum ac incolumem esse etiamnum 7 scias velim. Prout omnia succedunt, optimus pater meus Pellicanus narrare poterit, 8 ut non opus sit mihi et tibi scripsione prolixa molestum esse. Tu saltem roges dominum, ut non sine fructu ad vos redeam viribus corporis et animi firmior, quemadmodum mihi precaris. 9 Verum hoc non mei solum causa cupio, sed et aliorum, quibus et hic et alibi prodesse possem; nam inprimis nobis, qui Christo lucrificare cupiamus aliquos ex hoc mundo pravo et perverso 10 , efficacia ac robore spiritus opus esse sentio. Video etenim fortissime regno Christi a diabolo ac suis, in quibus aliquid adhuc potest, resisti. Quare rogandus dominus, ut, si maiestatem suam per potentiam suam declarare mundo non velit, per infirmitatem modo nostram 11 (qui sumus opus suum, conditi ab eo ad bona opera, 12 et ut fructum copiosum afferamus 13 ) ostendat. Amen.

a tibi über der Zeile nachgetragen.
dieser Münze: "Imp. Caes. Nerva Traianus August. Ger."; s. Vadian BW V 676, Nr. 25; HBBW XA, Nr. 1449. Auf ihrer Rückseite wird - wie dies häufig bei den zur Zeit Trajans geprägten Münzen der Fall war - die Widmung "Opt(imo) principi" zu lesen gewesen sein, was die hier vorkommende Bezeichnung dieses Kaisers als "optimus imperator"erklären kann; s. Henri Cohen, Description historique des monnaies frappées sous l'empire romam communément appelées médailles impériales, Maastricht 1983, Bd. 2, S. 15-95.
3 Bullinger hatte thom Camph (einem üblichen Brauch gemäß) ein Badegeschenk zukommen lassen.
4 Phil 1,6.
5 1Tim 6, 19.
6 1Kor 13, 10.
7 Seit seiner Ankunft in Baden.
8 thom Camph stand während dieser Zeit in Korrespondenz mit Konrad Pelikan, seinem Gastgeber in Zürich; s. unten Nr. 2162 und Anm. 22.
9 thom Camph war am 6. April 1545 gemeinsam mit Samuel Pelikan zu einer Reise nach Italien aufgebrochen, musste diese aber aufgrund Entkräftung bereits in Bern abbrechen; s. Pelikan, Chronikon 170.
10 Vgl. Phil 2, 15.
11 Vgl. 1Kor 1, 27; 2Kor 12, 9.
12 Eph 2, 10.


Briefe_Vol_15_302arpa

Dominus Iesus te cum tota familia servet incolumen ad gloriam nominis sui uxoremque tuam honestissimam pristinae sanitati restituat 14 ut liberos suos in timore domini educet. Illam, oro, meo nomine salutes necnon et Bibliandrum ac Gvalterum reliquosque praeceptores meos semper observandos.

Badenae, ex termis Helvetiorum, 7. mali anno 1545.

Gerardus zum Camph tuus,

quantus quantus est.

Ignosce, si quid erratum est, termis ac festinationi.

[Adresse auf der Rückseite:] Doctissimo pientissimoque viro d. Heinrycho Bullingero, pastori ecclesiae Tigurinae fidelissimo ac summo suo in domino amico ac fratri longe charissimo semperque observando.