[2363]
Autograph: Zürich StA, E II 336a, 226 (neu: 244)(Siegelspur) Ungedruckt
Aus Köln meldet man neue Zwietracht zwischen Kaiser [Karl V.] und [König Franz I. von]
Frankreich. Leute, die aus bedeutenden Familien stammen und Geld brauchen, freuen sich
schon auf den Krieg. Als Myconius sie um nähere Auskünfte bat, antworteten sie, keine genauen
Informationen zu haben, aber zuversichtlich zu sein; bald würden sie Nachricht aus
Frankreich erhalten. Inzwischen rüstet [Karl V.] zum Krieg, auch wenn er von seiner [Krankheit]
geplagt wird. Als sicher gilt, dass er mit einigen Personen am Kölner Hofe Krieg gegen
den Erzbischof [Hermann von Wied] vorbereitet. Daher wandte sich eine Gesandtschaft vom
Frankfurter [Schmalkaldischen]Bundestag an ihn. Was daraus wurde, hofft Myconius in der
kommenden Woche zu erfahren. — Am Regensburger [Religionsgespräch] befindet sich der
Theologe Pedro Malvenda, der [Karl V.] unterstützen wird, was auch immer dieser über das
Kolloquium beschließt. Dies ist die Meinung von Burgundern, die in Basel waren und [Karl
V.] und [Malvenda] kennen. Niemand glaubt, dass der Reichstag zu Regensburg stattfinden
wird, weil dort nichts vorbereitet wird, die Pest in Ingolstadt wütet und die Transportwege in
Bayern gesperrt sind. Und kämen König [Ferdinand I.]und [Karl V.]doch nach Regensburg,
so würden sie wohl nur die Heirat der beiden Töchter Ferdinands, [Anna und Maria von
Österreich], mit [Albrecht V. von] Bayern und [Wilhelm V. von] Cleve vorbereiten. — Der
Türke [Suleiman I.] hat in Ungarn [Johannes Sigismund Zápolya und dessen Regenten Isabella
Jagiellonica und Georg Martinuzzi], den Erben des Woiwoden [Johannes I. Zápolya],
einen Regierungsbezirk überlassen, unter der Bedingung eines jährlichen Tributs. Die Einwohner
[Siebenbürgens] haben schon seit längerem das Evangelium angenommen. Zur Verbesserung
[des Kirchenwesens]beriefen sie jemanden aus Wittenberg, entfernten die Bilder
und führten die Volkssprache in der Kirche ein. Als [Georg Martinuzzi], ein Paulinermönch
und [Berater]des verstorbenen [Johannes I. Zápolya], dies hörte, hat er die [Befürworter der
Reform] beim türkischen [Beylerbeg Mehmed Yahya Pascha] in Buda angezeigt. Ein Verhör
wurde angesetzt. Die Angeklagten erschienen mit einer Wagenladung von [sakralen Gegenständen
und] Bildern, wohl wissend, dass die Türken Bilder verabscheuen und diese nicht
einmal auf ihre Münzen prägen. Sie begannen mit ihrer Verteidigung und sagten, dass sie bis
jetzt von ihren Priestern gelehrt wurden, Steine und Holz, ohne Stimme und ohne Wahrnehmungsvermögen,
zu verehren. Außerdem würde bei ihnen in der Kirche alles in [Latein], in
einer ihnen nicht verständlichen Sprache, gefeiert. Der [Beylerbeg] entgegnete, dass sie sich
nicht wundern müssten, wenn Gott sie wegen ihres Götzendienstes in die Knechtschaft geführt
habe. Künftig will er jeden köpfen, der einen Gottesdienst in einer ihm unverständlichen
Sprache abhält. Dies wurde aus Wien und aus Wittenberg gemeldet. Niemand will die Wahrheit
von den Predigern hören. Aber nun wird man sehen, was das Wort des Türken und [die
Angst vor den]Henkern ausrichten werden. Denn auch Letztere pflegen wundersamerweise zu
predigen, während sie Menschen töten. Auch heutzutage gibt es zum Tode Verurteilte, die
schreien: "Wenn ihr euch nicht bekehrt, werdet ihr wie wir sterben!" — Grüße. — Den an
Ambrosius Blarer gerichteten Brief soll Bullinger nach Konstanz weiterleiten. —[P.S.:][Ludwig]
von Reischach teilte soeben mit, aus einem Brief erfahren zu haben, dass ein Tag in
Cambrai angesetzt worden sei, an dem die kaiserlichen und die französischen Gesandten sich
über die Bekräftigung oder die Annullierung des bestehenden Friedens [von Crépy] beraten
werden. [Franz I.]fürchtet die Macht von [Karl V.], weshalb er lieber einen Frieden mit
[König Heinrich VIII. von] England hätte, und [Karl V.] misstraut [Franz I.]. — Der Sohn
[Lamprecht] von [Nikolaus?]Zehnder hätte diesen Brief überbringen sollen, doch war er ohne
Myconius' Wissen schon abgereist.Briefe_Vol_16-180 arpa
S. A Colonia usque huc rumor est de novo dissidio inter caesarem 1 et Gallum 2 . 3 Et sunt, qui propterea exultant, sperantes futurum, unde voti reddantur compotes, homines genere magni, sed inopia laborantes. 4 Age, ex his quosdam adii rogitans, certine aliquid de dissidio habeant. Responderunt: "Certi nihil, spei plurimum"; brevi tamen sese ex Gallia responsuros, quaenam res sit. Caesar interim parat, quae pertinent ad bellum, 5 quantumvis rodatur a lupo 6 suo. Sed certae sunt coniecturae in aula Coloniensi quibusdam contra archiepiscopum 7 omnia parari. Miserunt itaque ex comitiis Francfordiensibus 8 legationem eam ob rem ad caesarem. 9 Verum quid a retulerit, nondum comperi. Comperturus forsitan sequenti septimana; est enim in itinere, de quo bene spero.
Ex Ratisbona 10 nihil est memorabile. Est illic theologus Petrus Malvenda, quem misit caesar hoc nomine, ut, quicquid is ex colloquio concludat, se defensurum omnibus viribus. Sic testati sunt Burgundiones 11 hic, qui norunt et caesarem et theologum. Nemini videtur credibile, quod comitia sint Ratisbonae futura, 12 tum quod nihil illic adparatur, tum quod pestis saevit Ingolstadii et praepediunt Bavari obsessis itineribus omnem commeatum, qui valeat importari. 13 Etiamsi vero et rex 14 et caesar adventuri sunt, celebrabunt, imo parabunt nuptias duabus filiabus Ferdinandi 15 , quarum una unico copulabitur domus Bavaricae filio 16 , altera Clivensi 17 . Dominus bene vertat.
Briefe_Vol_16-181 | arpa |
---|
Illud te non lateat: 18 In Ungaria regiuncula 19 est, quam reliquit haeredibus 20 Waiwodae 21 ut annum tributum pendant, Turcus 22 Incolae 23 iampridem evangelio percepto nec tamen ad perfectum advocarunt ex Witenberga, qui 24 omnia tradat perfectius: et eo pervenerunt, ut tandem eiecerint idola et effecerint, ut omnia in ecclesia agantur lingua vernacula. Quod quidem, ubi
Briefe_Vol_16-182 | arpa |
---|
monachus 25 , frater 26 principis defuncti, instituti Paulini, 27 animadvertit, graviter illos apud Turci praefectum, 28 qui Budae agit, accusavit. Dictus est igitur dies, qui quidem, ubi aderat, 29 incolae plaustrum imaginibus onustum advexerunt, scientes tanto odio Turcos imagines prosequi, ut ne monetis etiam eas insculpant. Orsi itaque defensionem dixerunt perperam se usque huc a suis edoctos sacrificulis, quod lapides colere iusserint ac ligna, quibus tamen neque vox sit nec sensus aliquis; 30 praeterea in tempus suis omnia sacra fuisse celebrata sermone peregrino atque ob id non intellecto sibi et ideo sine omni fructu pietatisque adfectu adiectis interim aliis quibusdam verbis et statuis in conspectum productis. Ibi Turcus: Non debere eos mirari, quod ad hanc servitutem post tot clades subinde acceptas sint redacti; commeruisse nanque sic propter eidololatriam. Insuper se ita esse adfectum, ut, si auch, u.a. aus Wittenberg (vgl. unten Z. 39f), über die Ausbreitung des Protestantismus in Buda (Ofen), Szegedin (Szeged) und anderswo in den von den Türken besetzten Gebieten Mittelungarns, sowie über viele ungarische Studenten in Wittenberg (MBW-Reg IV, Nr. 4107. 4129; Wolrad, Regensb. RG 175. 321). Diese Nachrichten wurden auf dem Zweiten Regensburger Religionsgespräch besprochen. Von dort aus berichtete Bucer am 12. März, aus Nürnberg erfahren zu haben, dass die Bürger einer kleinen Gemeinde namens "Retsheim" ("4 meil under Ofen"), die "die götzen auß irer kirchen gethon hatten", von einem ihrer katholischen Ratsherren beim Pascha von Buda (s. unten Anm. 28) angeklagt und von Letzterem verteidigt wurden (BucerDS XV 441f). Ebenfalls aus Regensburg schrieb am 9. Februar der Spanier Juan Diaz an Jean Du Bellay über dieselbe Begebenheit (s. Du Bellay, Corr. III 355f), wobei Diaz (s. unten Anm. 32) die Nachricht auf einen Wiener Kaufmann (vgl. unten Z. 39) zurückführt, das Dörfchen "quatuor milliaribus a Bude distante" als "Reitzkeni" bezeichnet, und wie hier sowohl den "pius et doctus concionator" (dessen Name leider nicht angeführt wird) als auch die Wagenladung mit Bildern (s. unten Z. 28f) erwähnt (über Letztere berichtet auch Bucer). — Das heute nicht lokalisierbare Reitzkeni (Retsheim) ist nicht mit Raczkény (Raitzenstadt), heute Racvaros, Teil von Budapest (Bezirk I. Taban), identisch, zumal letztere Ortschaft erst am Ende des 17. Jh. von den durch die Türken aus Slawonien und aus dem Banat vertriebenen Raitzen (Serben) gegründet wurde. — Wir danken Herrn Jan-Andrea Bernhard für diese Angabe.
Briefe_Vol_16-183 | arpa |
---|
quis ignota sibi lingua faceret sacra, acinace mox dissecturum esse: Er wett in seblen. 31 Atque his dictis liberos dimisit. 32 Haec ex Vienna Austriae et Witemberga. 33 A concionatoribus nemo sustinet audire veritatem. Videamus, Turci vox quid valeat et carnificum; nam et hi praedicare mirabiliter solent, dum homines occidunt. Et apud nos hodie decumbentium quorundam nequam, 34 qui clamant: "Nisi vos poe[n]iteat b malorum, peribitis, sicut nos periimus."35 Dominus det nobis gratiam suam et fidem augeat.
Vale in Christo cum tuis. Resalutabis in domino, qui per te salutarunt me nuper, omnes. Basileae, 22. februarii anno 1546.
Tuus Os. Myconius. |
His adiunctas, quaeso, mittas Constantiam ad d. Ambrosium 36 , cui inscriptae sunt, 37 etc.
[P.S.:]c Post scriptas has venit dominus de Rischach 38 ad me et ad hunc nunciavit modum se literas legisse 39 , in quibus sic invenerit: Diem institutum, in quo conveniant legationes caesaris et Galli cum ploena potestate agendi omnia transigendique, quantum adtineat ad pacis factae 40 confirmationem vel annihilationem. Gallus caesaris timet potentiam, quapropter mallet pacem cum Anglo 41 , honestam inquam. Caesar Gallo non fidit, quare veretur,
Briefe_Vol_16-184 | arpa |
---|
ne quaerat occasionem male faciendi. Cameracum 42 in Belgis conventui designatus est locus. 43 Expectemus, quid illinc boni vel mali sit erupturum.
Paraveram has filio 44 Zenderi 45 ad te perferendas, sed abiit me inscio; id quod me pessime habuit.
[Adresse auf der Rückseite:] D. Heinricho Bullingero, doctissimo domino in Christo venerando suo. Zü[rich]d .