[2079]
Autograph: Zürich StA, E II 346, 147 (Siegelspur) Ungedruckt
Am /25. Januar] erhielt Bartholomäus in Neuburg durch [Wolfgang] Musculus aus Donauwörth Bullingers [,,Brevis greek ]. In Donauwörth ist Musculus recht erfolgreich bei der Einführung der Reformation; am 1. Januar entschied man sich [dort]für das Psalmensingen auf Deutsch nach Augsburger Vorbild; auch werden die Bilder und die Vielzahl der Altäre abgeschafft. — Das zweite, für [Johannes] Cochläus bestimmte Exemplar der [,,Brevis grec] hat Bartholomäus sogleich durch einen eigenen Boten [...]der [gräflichen]Kanzlei zu Cochläus nach Eichstätt übermitteln lassen. Bartholomäus wird Bullinger in Kürze ein weiteres Buch [,,De sanctorum invocatione ... liber unus"] von Cochläus zusenden, das noch verworrener ist als [Cochläus' Kurtze Replica" bzw. "Replica brevis"], die Bullinger jetzt [mit der "Brevis greek]widerlegt hat. —Bartholomäus kann sich nicht genug über Luther und sein [,,Kurtz bekentnis"] wundern, zumal auch dieser zugesteht, dass der Leib und das Blut nicht in den Symbolen des Abendmahls enthalten sind. Melanchthon hat in den "Loci [communes]" die Lehre von der Transsubstantiation zurückgewiesen. Im Grunde besteht fast gar kein Unterschied zu den Lehren der eidgenössischen Kirchen, und Bartholomäus bleibt bei seiner bisherigen Einstellung [den Eidgenossen gegenüber]. —Die [hiesigen]Papisten jubeln über das Konzil, das [am 15. März]eröffnet werden soll; noch mehr werden sie sich über den Kampf zwischen Sachsen und Eidgenossen freuen. Bartholomäus schmerzt diese neu aufgeflammte Auseinandersetzung. —Grüfte an [Konrad] Pellikan, [Theodor] Bibliander, [Rudolf] Gwalther und die Übrigen.
Salus maxima.
Conversionis sancti Pauli 1, vir tum doctissime tum pientissime, ante paucos dies per Musculum Augustanum, amicissimum meum, munera illa chartacea mihi gratissima certe sunt ex Werdea 3 oppidulo imperiali, Neoburgum usque perlata. 5 Nam istic nunc Guolphgangus Musculus evertendo papatu et rursus erigendo vero dei cultu iuxta verbi praescriptum est occupatissimus.
Briefe_Vol_15_117 | arpa |
---|
6 Hucusque satis foeliciter in saxea antea Werdensium corda semen verbi dei ceu in agrum bonum seminatum est 7 Nam prima die ianuarii cantilenis papisticis in notas relatis valedixerunt, et ad formam ecclesiae Augustensis caeperunt lingua omnibus nota psalmodiam, et, ut audio, periclitantur imagines, altarium multitudines; contra ista enim omni panoplia? instructus certare nititur. Dominus sit a dexteris eius.
Porro exemplare 10 alterum", ut sic veteri more dicam, 12 sive exemplar Cochleo inscriptum, statim per certum et proprium nuncium 13 ex principis 14 cancellaria Archytae 15 crepitando 16 ut tu pridem Cochleum vocabas, perferri in Aichsteten curavi. Superest, ut in brevi rursus ad te mittam aliam, longe intricatiorem Repplicam 17 quam ea est, quam nunc doctissime quidem confutaveris 18 paroemia enim greek greek"19 in Cochleo solo proprium habet locum.
De Luthero, ut verum fatear, satis mirari nequeo, quid sibi in mentem venerit, quod haec ipsa 20 presertim hoc tempore, tau rerum statu, hisce etiam hominibus, in vulgus spargere animum inducit, maxime cum et ille
Briefe_Vol_15_118 | arpa |
---|
fatetur non contineri corpus et sanguinem in coene symbolis ut vinum in cantharo seu, ut crassius ipse ait, ceu stramen in sacco 21 . Melanchton in suis Locis satis docte et breviter receptum hactenus dogma de transsubstantiatione in ordinem redegit. 22 Quodsi Helveticarum ecclesiarum dogmata cum huius componuntur, non video, quomodo ista inter sese pugnent. Non igitur est, ut de me aliter, quam hucusque solitus fuisti, speres.
Concilio suo oecumenico iam Letare 23 celebrando insultant nobis nostri papista; maius erit illorum gaudium, cum videbunt certantes mutuis scriptis Saxones et Helvetios. Doleo itaque supra modum sopitas controversias, praesertim nunc, quum maxime referebat concordes esse, greek 24
Saluta plurimum doctissimos atque integerrimos viros greek 25 Pellicanum, Bibliandrum, Gvaltherum et reliquos, etc. Vale plurimum.
Neoburgi Danubii, anno etc. 45., die februarii prima.
Adam Bartholomaeus, minister
verbi, tuus in domino cooperarius et frater.
[Adresse auf der Rückseite:] Doctissimo et pientissimo viro domino Heynricho Bullingero, apud Tigurinos verbi divini contionatori primario, domino et amico meo colendissimo.