[2431]
Autograph: Zürich StA, E II 342, 148 (Siegelabdruck) Ungedruckt
Es freut Bullinger, dass sein Brief [nicht erhalten] willkommen war. — Kaiser [Karl V.] wird
den [Evangelischen]solange schmeicheln, bis er einen triftigen Grund gefunden hat, sie anzugreifen.
Es stimmt, dass er den Kölner [Erzbischof Hermann von Wied] mit seinen Mandaten
plagt. Aus dem Brief [Nr. 2419] eines Freundes [Peter Medmann] und aus einem
gedruckten "Transsumpt", die Bullinger heute von einem gelehrten Kölner und Bonner Kanoniker
[...]erhielt, geht dies auch hervor. — Herzog [Ulrich] von Württemberg hat sich mitBriefe_Vol_16-375 arpa
dem nach Regensburg eilenden Kaiser getroffen. Zum Inhalt ihres langen Gesprächs ist nichts
bekannt. — [Karl V.] will den Schmalkaldischen Bund behindern und zerstören. Wenn nur
einige Stände und Städte des Bundes nicht schwanken würden! In Donauwörth wurde der
Kaiser freundlich empfangen. Die dorthin abgesandten Augsburger Ratsherren, an der Spitze
die [Alt]bürgermeister [Hans] Welser und [Jakob]Herbrot, wurden von dem gewandten Kaiser
mit wundersamer Zuneigung empfangen und mit honigsüßen Worten verabschiedet. Eine
Einladung nach Augsburg schlug der Kaiser nicht aus. Den Einwohnern Donauwörths erlaubte
er, ihm "bei Gott und dem heiligen Evangelium" den Treueid zu schwören. Der Kaiser hat
noch Großes vor. —Myconius soll nicht alles ihm von Bullinger Anvertraute sogleich den
[Basler]Ratsherren mitteilen. —Es stimmt, dass [Anton]Fugger Italienisch gut gefällt. Würde
ihm doch nur das [von Bernardino Ochino] in dieser Sprache verkündete Evangelium eines
Tages auch gefallen! [Aber]die Kaufleute verehren [leider]Merkur, den Gott [des Gewinns].
—Mit seiner [früheren Bemerkung über]die "Walchen"[Fremden]wollte Bullinger die [Basler]
ermahnen, nicht all diese tückischen Menschen zu sich zu lassen. — In der vergangenen
Woche kam der Siebenbürger [Antun Vrancic], Haushofmeister und Hofrat von Königin Isabella
[Jagiellonica], der Witwe des Königs Johann [Zápolya], in Begleitung eines Portugiesen
[...]nach [Zürich]. Beide erzählten, wie warmherzig sie in Basel empfangen wurden und dass
sie dort Gelehrte besuchten. Sie sprachen lange mit [Konrad]Pellikan und Bullinger über das
Abendmahl. Sie sind auf dem Weg nach Trient. —Bullinger ist derzeit vom vielen Predigen
erschöpft. Seit er in Zürich ist, waren Bittgottesdienste, Predigten und Abendmahlsfeier nie
besser besucht als jetzt.
Gratiam et pacem. Gratissimum vero mihi, colendissime mi Myconi, quod intelligo meas 1 tibi esse gratissimas. Proficiscitur hoc ex amore erga me singulari. Dominus Iesus adaugeat in nobis dilectionem suam veram.
Caesar 2 blanditiis nostros tantisper demulcebit, donec iustam indeptus saeviendi occasionem explere, quod libuit diu, liceat tandem. Verum est omnino, quod scribis, caesarem gravissimis mandatis divexare Coloniensem 3 . Hodie enim a canonico quodam Coloniensi et Bonnensi, viro docto, 4 exemplum transsumpti, ut vocant, impressum 5 accipio una cum literis amici declarantibus 6 caesarem exacerbatissimo esse animo tum in Coloniensem, tum in evangelicos omnes. Equidem testibus opus non habet, cum facta eius extent satis immania.
Dux Wirtenbergensis 7 properantem 8 Ratisbonam honorificentissime excepit. Diu colloquti sunt. 9 De quibus rebus, dubitatur.
Briefe_Vol_16-376 | arpa |
---|
Totus in hoc est caesar, ut Schmalkaldiense foedus vel impediat vel artibus dissipet. Atque utinam non nutent hodie ordines sive urbes aliquot illius foederis; sed de his nihil iam amplius. Werdam 10 ubi venit ad Danubium a , amicissime exceptus est. Profecti eo fuerant Augustani aliquot senatores praeeuntibus consulibus Welsero 11 et Herbroto 12 salutatum maiestatem eius. Excepit eos miro cum affe[c]tu b caesar, ut est versutissimus, dimisitque eos verbis mellitissimis. Illi ipsum invitarunt Augustam. Respondit se absolutis comitiis 13 , si res eius ullo modo ferant, adventurum nihil non pollicens. Postridie 14 exegit sacramentum a civibus Werdae c ac caussantibus iis religionem caesar de forma nihil litigavit, sed hanc exegit for[m]am: "Das mir gott also hälff und das heilig euangelion." Ita discessit. Expectamus, quid effecturus sit; nam conatur magna.
Nolim autem, mi Myconi, ut protinus mea omnia, quae tibi credo, communices senatoribus certas ob caussas. 15
Recte iudicas Italicam linguam Fuggero 16 placere. Utinam aliquando placeat et evangelium, quod lingua praedicatur! Mercatores deum tutelarem Mercurium 17 habent, quem et colunt et imitantur. Intelligis, quid velim.
Der Walchen halb 18 meinen ichs also, das ir das untrüw faech 19 und die bösen buben nitt alle zyt und alle zu üch lassind, damitt üch von inen nitt ettwan ein schmach beschäch. Sy sind voller dücken.
Praeterita septimana venerunt ad nos praepositus Transsylvanus, 20 reginae Ungariae, viduae regis Ioannis 21 , a consiliis, una cum Portegalensi quodam
Briefe_Vol_16-377 | arpa |
---|
22 , ac contulerunt cum Pellicano et mecum multis de eucharistia. Contendunt Tridentum. Dicebant se etiam ||148v. Basileae fuisse et invisisse doctos, ac praedicabant vestram humanitatem.
Festinandum mihi fuit. Paucula ergo haec boni consule. Vive et va[l]e. Ego his diebus praedicando ita sum defatigatus, ut prorsus langueam. Nec unquam, quoad Tiguri fui, frequentiorem vidi ecclesiam et in precibus concionibusque et in coena domini atque nunc. 23 Vale iterum.
Tiguri, 26. aprilis ad 4. pomeridianam 1546.
Bullingerus tuus.
[Adresse darunter:] Praestantissimo viro d. Osvaldo Myconio, Basiliensis ecclesiae fidelissimo antistiti, suo in domino semper colendo fratri et domino. Basel.