[2387]
Autograph: St. Gallen Kantonsbibliothek (Vadiana), Ms 35 (VBS VI), 115r.—v. (Siegelspur) Teildruck und zusammenfassende Übersetzung: Blarer BW II 429f, Nr. 1268
Bullinger dankt für die Briefe [Nr. 2384] und Nr. 2385] von Ambrosius Blarer und dessen
Bruder [Thomas]. —Bullinger hat das vier Blatt umfassende Trauergedicht über Luthers Tod
gesehen. Dieser hätte Besseres verdient, war er doch trotz seiner Fehler ein bedeutender und
tüchtiger [Diener] Gottes. Bullinger erwartet angemessenere [Würdigungen] des Verstorbenen.
[In seinem Brief Nr. 2376]hat er nicht seine eigene Meinung über Luthers Tod geäußert,
sondern die von anderen. Er weiß wohl, dass nun viele Schriftsteller die üblen Ansichten
[Luthers] noch verschlimmern werden. Die Reinheit der Lehre kann aber nicht im Mist von
unreinen Menschen zertrampelt werden. — Was Bullinger über B[ucer] schrieb, meinte er
wirklich so. Er weiß auch, wie Blarer dies beurteilen würde, könnte er sich frei darüber
äußern. Natürlich ist das, was er über [Bucer] schrieb, nicht für alle bestimmt. Es schmerzt
ihn feststellen zu müssen, wie viele Befürworter [Bucer] hat. Daraus wird jedoch ersichtlich,
wie einst die Wahrheit in der alten Kirche verdunkelt werden konnte. — Theodor [Bibliander]
und [Konrad]Hofherr werden schreiben. —Bullinger zweifelt nicht an Blarers Treue. — Er
schickt das [Dokument] über den "Pseudofriedrich" zurück. Es handelt sich um einen ähnlichen
Fall wie den des [Tile Kolup], den Graf Rudolf von Habsburg [im Jahr 1285] verbrennen
ließ. Würde doch Deutschland nur Christus und nicht Andere annehmen! — Grüße.
—[P.S.:] Falls Bullingers Brief [an Johannes Haller][Nr. 2377] noch nicht nach Augsburg
abgesandt wurde, soll Blarer ihn dem Überbringer [...][des vorliegenden Schreibens] mitgeben.
Dieser wird bald dorthin reisen. —Bullinger erwartet Blarers Urteil über seine Schrift
["De sacramentis"]. —Blarer möge berichten, ob der [Konstanzer]Arzt [Johann]Menlishofer
noch lebt, da [Hans Rudolf]Lavater diesen sehr schätzt und gerne um einen Rat fragen würde.Briefe_Vol_16-245 arpa
Gratiam et pacem. Accepi epistolam longe gratissimam fratris tui, 1 domini mei colendissimi, simul etiam tuam, 2 Ambrosi, frater charissime, et ago tibi gratias.
Vidi excusum quaternionem de fato Lutheri beatae memoriae, ac non a invideo ipsi tale epicedium. 3 Quisquis is est, qui scripsit, beguttarum 4 et delicatulorum mortes calamo usque adeo elumbi et molliculo exequeretur. Alia et magis fortia graviaque merebatur Lutherus, qui, tametsi suos habuit naevos, magnus tamen et fidelis et sedulus et fortis fuit in domo domini. 5 Sed exactiora dignioraque expecto a prudentioribus. 6 Non sane quod ego meliora expectem a quibusdam post fata Lutheri, ista scripsi, 7 sed quid alii sperent, 8 commemoravi. Scio, scio 9 multos esse et imperitos rerum et temerarios scriptores, qui iam prosilient et ex mala caussa sua pessimam facient. Das muß man lassen geschähen uff sin zyt und maaß. Interim synceritas doctrinae non erit prodenda aut sub pedibus quorundam non ruminantium 10 in stercoribus relinquenda. 11
Quod de B. 12 scripsi, 13 certe ex animo scripsi. Non possum aliter sentire. Habeo caussas graves, ac non ignoro, quid tu sis iudicaturus, si animus libere et plene esset excutiendus; sed quae tibi dico, non omnibus dico. Illud tamen hic addo: dolere me ex animo, quod tot habet ille suffragatores. Hinc colligo, quomodo quondam in veteri ecclesia inter multos eruditos viros veritas fuerit obscurata, etc. Dominus illuminet nos spiritu suo illustri et vere sancto.
De Curione 14 scribet d. Theodorus 15 et ipse Curio 16 .
De tua fide nihil dubito. Tu perge talis esse, qualis fuisti hactenus. 17
Remitto nugas de Pseudofriderycho 18 , quem 19 omnino talem esse arbitror, qualem 20 rex Rodolphus, Habspurgi comes, 21 non procul a Colonia igni frixit.
Briefe_Vol_16-246 | arpa |
---|
Utinam Germaniae illud domini frequenter occurrat: "Ego veni nomine patris mei, et non recipitis; si alius venerit suo nomine, illum recipietis"[Joh 5, 43]!
Dominus servet te ac tuos omnes. Tiguri, 22. martii 1546.
Bullingerus tuus. Si b literas meas Augustam scriptas 22 nondum ablegasti, huic 23 dato; proxim[e] petet Aug[us]tam.
||115v. Expecto iudicium tuum de libro meo 24 , et avidissime quidem.
Lieber, berichtend mich, ob doctor Mennißhofer 25 noch läb. Min herr burgermeister Lavatar 26 hat gar grossen glouben an inn. So er noch vorhanden, dörfft er imm wol ettwaz umb radt zuschriben? 27 Lassend mich ein antwort wüssen.
[Adresse darunter:] Praestantissimo viro d. Ambrosio Blaurero, fratri suo incomparabili. Constantz. c 28